Jelena Radovanovic: “Fratricidal”

I asked Zarko if he knew the poet Radmila Lazic, translated by Charles Simic (see earlier post) and he said he did know her and that she is an important poet of her generation (which would also be my generation). Then he suggested another Serbian poet, living in Germany, whom he likes as well. It turns out that she writes and publishes in Serbian, but also writes in English. Here’s a poem that caught my attention:

Fratricidal

Let’s go out to the field

where blood is drizzling sizzling

on the snow white bright

on the snow glassy glossy

blood hurries and scurries

the throat hisses

the hand misses

blood is leaking

the hand is seeking

the nails are scratching

the brain is retching

the soul is oozing

the eyes are snoozing

the nerve winced

the meat is minced

We are slaughtering us lively:

he killed my brother and father

i killed rather his mother

he killed my cattle in one rattle

he jibed with my tribe

with his name i did the same

he followed the taints

and cursed my saints

Drill to kill

kill and thrill

murder further

slay and flay

cherish to perish

By hook or by crook

an eye for an I

shove the dove

leave the olive

and thou shalt

thou shalt

thou shalt

thou shalt shovel thy neighbour

as thyself

– See more at:

http://www.recoursaupoeme.fr/jelena-radovanovi%C4%87/fratricidal#sthash.WxxTa1GK.dpuf

About Scott Abbott

I received my Ph.D. in German Literature from Princeton University in 1979. Then I taught at Vanderbilt University, BYU, and Utah Valley State College. At Utah Valley University, I directed the Program in Integrated Studies for its initial 13 years and was also Chair of the Department of Humanities and Philosophy for three years. My publications include a book on Freemasonry and the German Novel, two co-authored books with Zarko Radakovic (REPETITIONS and VAMPIRES & A REASONABLE DICTIONARY, published in Serbo-Croatian in Belgrade and in English with Punctum Books), a book with Sam Rushforth (WILD RIDES AND WILDFLOWERS, Torrey House Press), a "fraternal meditation" called IMMORTAL FOR QUITE SOME TIME (University of Utah Press), and translations of three books by Austrian author Peter Handke, of an exhibition catalogue called "The German Army and Genocide," and, with Dan Fairbanks, of Gregor Mendel's important paper on hybridity in peas. More famously, my children are in the process of creating good lives for themselves: as a model and dance/yoga studio manager, as a teacher of Chinese language, as an ecologist and science writer, as a jazz musician, as a parole officer, as a contractor, as a seasonal worker (Alaska and Park City, Utah), and as parents. I share my life with UVU historian Lyn Bennett, with whom I have written a cultural history of barbed wire -- THE PERFECT FENCE (Texas A&M University Press). Some publications at http://works.bepress.com/scott_abbott/
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s